Co oznacza Amar?
Amar to łatwe do zapamiętania słowo, ale ma wiele znaczeń. Z hiszpańskiego tłumaczy się je jako "kochać, kochać". Chociaż na Półwyspie Iberyjskim częściej słyszy się czasownik querer używany w tym kontekście niż wyrażenie te amor.
Dziś przyjrzymy się hiszpańskiemu słowu - jego pochodzeniu, użyciu, tłumaczeniom i... muzyce. Adelante!
Słowo amar ma długą historię.
Hiszpańskie słowo amar pochodzi od łacińskiego czasownika amare pierwszej koniugacji, który oznacza kochać. Najpopularniejsze łacińskie zdania zawierające to słowo to:
"Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium" (Platon). "Kobietę albo się kocha, albo nienawidzi, nie ma trzeciego".
"Amicus proba, probatum ama" (Platon). "Przyjaciel kocha, wypróbowany próbuje" (Platon).
Amor (miłość), Amante (kochanek lub wielbiciel), Amable (miły) i Amoroso (miłosny) to słowa, które są spokrewnione z hiszpańskim czasownikiem amar.
Amar jest słowem łatwym do zapamiętania, ale ma wiele znaczeń. Z hiszpańskiego tłumaczy się je jako "kochać, kochać". Chociaż na Półwyspie Iberyjskim częściej słyszy się czasownik querer używany w tym kontekście niż wyrażenie te amor.
Dziś przyjrzymy się hiszpańskiemu słowu - jego pochodzeniu, użyciu, tłumaczeniom i... muzyce. Adelante!
Słowo amar ma długą historię.
Hiszpańskie słowo amar pochodzi od łacińskiego czasownika amare pierwszej koniugacji, który oznacza kochać. Najpopularniejsze łacińskie zdania zawierające to słowo to:
"Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium" (Platon). "Kobietę albo się kocha, albo nienawidzi, nie ma trzeciego".
"Amicus proba, probatum ama" (Platon). "Przyjaciel próbuje, a wypróbowany kocha" (Platon).
Amor (miłość), amiable (miły) i amoroso to słowa, które są powiązane z hiszpańskim czasownikiem amar.
Amar w innych językach
Sprawdź, co kochają ludzie w innych krajach.
- Angielski: miłość
- Niemiecki: lieben
- .
- Włoski: amare
- portugalski : amar
- Rosyjski : liubit' (liubit')
- Chiński (uproszczony), Ai (ai).
- Japoński: Ai suru (aisuru).
- Koreański: saranghada (salanghada).
- Arabski: yHb (yuhibbu).
- Hebrajski: lAhvb (le'ehov).
- Turecki: sevmek
- grecki: agapo (agapo)
- niderlandzki: liefhebben
- szwedzki: alska
- Norweski: elske
- Fiński: rakastaa
- węgierski: szeret
- Czeski: milovat
- Słowacki: milovat
- rumuński: iubi
- Bułgarski: obicham (obicham)
- Ukraiński: kokhati (kohaty)
- chorwacki: voljeti
- Serbski: voleti (voleti)
- Baskijski: maitea izan
Amar w innych językach
Sprawdź, co kochają ludzie w innych krajach.
- Angielski: miłość
- Niemiecki: lieben
- .
- Włoski: amare
- portugalski : amar
- Rosyjski : liubit' (liubit')
- Chiński (uproszczony), Ai (ai).
- Japoński: Ai suru (aisuru).
- Koreański: saranghada (salanghada).
- Arabski: yHb (yuhibbu).
- Hebrajski: lAhvb (le'ehov).
- Turecki: sevmek
- grecki: agapo (agapo)
- niderlandzki: liefhebben
- szwedzki: alska
- Norweski: elske
- Fiński: rakastaa
- węgierski: szeret
- Czeski: milovat
- Słowacki: milovat
- rumuński: iubi
- Bułgarski: obicham (obicham)
- Ukraiński: kokhati (kohaty)
- chorwacki: voljeti
- Serbski: voleti (voleti)
- Baskijski: maitea izan
Amar w cudzysłowie: Polskie tłumaczenia
Amor (miłość) i amar (kochać) to słowa, które inspirują literaturę piękną. Zapoznaj się z najpiękniejszymi cytatami miłosnymi napisanymi przez hiszpańskich i latynoskich pisarzy.
"Este axioma a toda hora habras de meditar: la ciencia de vivir es el arte de amar", Ruben Dario - Ten aksjomat powinieneś rozważać w każdej chwili: życie jest sztuką kochania.
"Czasami kochamy się nawzajem, ponieważ znamy drugą osobę, a innym razem kochamy ją, ponieważ nas nie zna", Santiago Ramon Cajal.
"Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor", Amado Nervo - Kochaj tyle, ile możesz, kochaj kogo możesz, kochaj wszystko, co możesz. Nie martw się o to, co oznacza twoja miłość.
"Alguien que ama no insulta ni maltrata", Lucia Extebarria - Ten, kto kocha, nie obraża ani nie rani.
"El que no amar siempre tiene justicia: es lo unico que tiene", Antonio Gala. Ten, kto nie kocha, zawsze ma rację: to wszystko, co ma.
Tłumaczenia hiszpańskich przysłów na język polski
Wiele hiszpańskich przysłów i powiedzeń wspomina o miłości. Mają one dwie główne funkcje: ostrzegać i uczyć. Oto kilka najciekawszych z nich:
Quien bien ama, bien desama. Ten, kto dobrze kocha, przestaje dobrze kochać.
Ama a quien no te ama y responde a quien no te llama. - Kochaj osobę, która cię nie lubi i odpowiadaj osobie, która nie dzwoni.
Amar y ni ser amado, es una risa - Kochać, ale nie być kochanym to strata czasu.
Quien sapo amar, luna le parece: Zakochanemu brzydota wydaje się piękna.
Amar sin padecer, no puede ser. Niemożliwe jest, aby osoba kochała bez doświadczania bólu.
Amar w tytułach piosenek
W hiszpańskojęzycznych piosenkach, czasownik amar jest odmieniany we wszystkich przypadkach. Możesz zobaczyć wyniki wyszukiwania na platformach muzycznych. Wystarczy spojrzeć na tytuły, by zakręciło się w głowie!
Oto tytuły, które zostały zwrócone podczas szybkiego wyszukiwania:
Volver a Amar Cristian Castro: Zakochać się jeszcze raz
Se Puede Amar Pablo Alborana - Miłość jest możliwa
Amor... Amar Camilo Sesto - Miłość... Kochać
Para Volver a Amar Kany Garcia - To love again
El Amar y el Querer Jose Jose - Kochać i pożądać
Amar Es Para Siempre David Bustamante - Kochać na zawsze
Tiempo para amar Samo - Czas, by znów kochać
Un Amor Que No Se Olvida Los del Fuego (Miłość, która nigdy nie zostanie zapomniana)
Amar Es Entregarse musica catolica - Kochać to oddawać samego siebie
Amar Amor Tatieli Bueno - Kochać miłość
Amar w cytatach: Polskie tłumaczenia
Amor (miłość) i amar (kochać) to słowa, które inspirują literaturę piękną. Zapoznaj się z najpiękniejszymi cytatami miłosnymi napisanymi przez hiszpańskich i latynoskich pisarzy.
"Este axioma a toda hora habras de meditar: la ciencia de vivir es el arte de amar", Ruben Dario - Ten aksjomat powinieneś rozważać w każdej chwili: życie jest sztuką kochania.
"Czasami kochamy się nawzajem, ponieważ znamy drugą osobę, a innym razem kochamy ją, ponieważ nas nie zna", Santiago Ramon Cajal.
"Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor", Amado Nervo - Kochaj tyle, ile możesz, kochaj kogo możesz, kochaj wszystko, co możesz. Nie martw się o to, co oznacza twoja miłość.
"Alguien que ama no insulta ni maltrata", Lucia Extebarria - Ten, kto kocha, nie obraża ani nie rani.
"El que no amar siempre tiene justicia: es lo unico que tiene", Antonio Gala. Ten, kto nie kocha, zawsze ma rację: to wszystko, co ma.
Tłumaczenia hiszpańskich przysłów na język polski
Wiele hiszpańskich przysłów i powiedzeń wspomina o miłości. Mają one dwie główne funkcje: ostrzegać i uczyć. Oto kilka najciekawszych z nich:
Quien bien ama, bien desama. Ten, kto dobrze kocha, przestaje dobrze kochać.
Ama a quien no te ama y responde a quien no te llama. Kochaj osobę, która cię nie kocha i odpowiadaj osobie, która do ciebie nie dzwoni.
Amar y ni ser amado, es una risa - Kochać, ale nie być kochanym, to strata.
Quien sapo amar, luna le parece: Zakochanemu brzydota wydaje się piękna.
Amar sin padecer, no puede ser. Niemożliwe jest, aby osoba kochała bez doświadczania bólu.
Amar w tytułach piosenek
W hiszpańskojęzycznych piosenkach, czasownik amar jest odmieniany we wszystkich przypadkach. Możesz zobaczyć wyniki wyszukiwania na platformach muzycznych. Wystarczy spojrzeć na tytuły, by zakręciło się w głowie!
Oto tytuły, które zostały zwrócone podczas szybkiego wyszukiwania:
Volver a Amar Cristian Castro: Zakochać się jeszcze raz
Se Puede Amar Pablo Alborana - Miłość jest możliwa
Amor... Amar Camilo Sesto - Miłość... Kochać
Para Volver a Amar Kany Garcia - To love again
El Amar y el Querer Jose Jose - Kochać i pożądać
Amar Es Para Siempre David Bustamante - Kochać na zawsze
Tiempo para amar Samo - Czas znów pokochać
Un Amor Que No Se Olvida Los del Fuego (Miłość, która nigdy nie zostanie zapomniana)
Amar Es Entregarse musica catolica - Kochać to oddawać samego siebie
Amar Amor Tatieli Bueno - Kochać, kochać, kochać