Doradztwo dla tłumaczy pisemnych podczas kontaktu z agencjami tłumaczeniowymi - część 1

26 października 2020

Tłumacze poszukujący pracy i mający nadzieję na dołączenie do zespołów tłumaczeniowych będą zwracać się do biur tłumaczeń na wiele różnych sposobów.

Tłumacze poszukujący pracy i mający nadzieję na dołączenie do zespołów tłumaczeniowych będą zwracać się do biur tłumaczeń na wiele różnych sposobów. Biura otrzymują wiele profesjonalnych, dobrze napisanych aplikacji, ale także wiele aplikacji, które nie spełniają ich wysokich standardów. Oczywiście najwięcej uwagi poświęca się właśnie aplikacjom profesjonalnym. To wielka szkoda, że wnioski są składane do biur tłumaczeń, które nie spełniają standardów, ponieważ niekoniecznie odpowiadają one talentom danego tłumacza. Tłumacz może być profesjonalny i bardzo utalentowany na swoim stanowisku, ale ponieważ biura otrzymują tak wiele zgłoszeń, po prostu nie mają czasu na kontakt z każdym z nich, co oznacza, że źle złożone zgłoszenia mają bardzo małe szanse na przyciągnięcie uwagi kierownika działu kadr biura tłumaczeń.

Przyjrzyjmy się więc bliżej temu, czego biura tłumaczeń szukają od swoich kandydatów -

Przeprowadź swoje badania w biurze tłumaczeń

Nie wystarczy po prostu wysłać stertę e-maili do biur tłumaczeń i oczekiwać, że będą traktowane jak profesjonaliści. Każda aplikacja powinna być traktowana indywidualnie, a każda aplikacja wymaga od Ciebie przeprowadzenia badań w biurze, do którego aplikujesz. Niewielka ilość czasu, jaką zajmie Ci ukończenie tych badań, znacznie poprawi Twój wskaźnik sukcesu.

Ogólnie rzecz biorąc, biura tłumaczeń online bardzo wyraźnie zaznaczają, że wolą, aby skontaktowano się z nimi w sprawie ofert pracy, wypełniając formularz zgłoszeniowy online lub wysyłając go bezpośrednio pocztą elektroniczną do działu HR. Ponieważ jednak wielu kandydatów nie przeprowadza żadnych badań przed złożeniem aplikacji na stanowiska tłumaczeniowe, biura otrzymują wiele ogólnych wiadomości e-mail na adres e-mail swojego konta. Zawsze istnieje niewielka szansa, że aplikacje te zostaną rozpatrzone, ale z pewnością nie otrzymają takiej samej uwagi jak ktoś, kto przeprowadził swoje badania w agencji, aby określić, jakich wytycznych powinni się trzymać. Tak więc, przed nawiązaniem pierwszego kontaktu, odwiedź profile agencji w mediach społecznościowych lub ich stronę internetową, aby zebrać jak najwięcej informacji.

Biura tłumaczeń otrzymują wiele zgłoszeń!

Ponieważ agencje otrzymują tak wiele zgłoszeń od tłumaczy, zawsze jest to dla nich pomocne, gdy w zgłoszeniu znajdują się inne, poza językowymi, istotne informacje. Rozważ swoją aplikację jako jedyną możliwość poinformowania potencjalnego pracodawcy o swoich możliwościach, wiedzy fachowej i dotychczasowych osiągnięciach, ponieważ po prostu nie jest możliwe skontaktowanie się z każdą osobą, która ubiega się do nich o pracę tłumacza. Podanie wszystkich istotnych informacji nie tylko zwiększa szanse na skontaktowanie się z Państwem przez biuro, ale również pozwala na bieżąco aktualizować bazy danych agencji. W takim przypadku, jeśli w Twojej niszy specjalistycznej pojawi się projekt, który ładnie wpasuje się w Twoją wiedzę, masz znacznie większe szanse na sukces.

image

Wojciech Kowal

Redakcja lingua-projekt.pl